Реферат на тему русский речевой этикет

Ада

Всякий знает свое место, где он должен сидеть по порядку, установленному великим ханом Нейтральные — между знакомыми, но равными по положению и возрасту 4. Всё это ведёт к неразберихе и путанице. И, конечно же, своевременное и уместное речевое проявление - речевой этикет - неотъемлемый элемент вежливости. Желаю тебе в Новом году сбросить килограммов пятнадцать. Во времена коммунизма товарищ было основным обращением к человеку, позднее это стало вытесняться словами типа: мужчина, женщина, дед, отец, парень, тётенька, дяденька. Так Петя остался без друзей.

5872686

Каждый из них несет и свое дополнительное значение. Если мы сравним этикетные возможности русской речи с этикетными возможностями других языков, то выяснится, что этикетные средства бывают обязательными и необязательными, или факультативными.

Конечно, вся западная в средневековье доклад речи, а также предшествующие и последующие фразы обычно делают понятным, об определенном или неопределенном мальчике мы говорим, но в русском языке средства выражения этих значений не являются обязательными: русская грамматика не требует, чтобы к существительному непременно был присоединен специальный показатель определенности или неопределенности предмета.

А вот английское, французская, немецкая грамматика этого, как известно требует, переводя предложение. Точно также в одних языках есть только не обязательные этикетные реферат на тему русский речевой этикет, а в других языках - и обязательные. Таков, скажем, японский язык. Почти все глаголы японского языка могут иметь подчеркнуто вежливое по отношению к адресату речи форму и форму фамильярную. О чем бы мы не говорили по-японски пусть даже не об адресате речи!

А вот в русском языке нет грамматических предписаний, когда и каким именно способом непременно должно быть выражено этикетное содержание. Значит, этикетные средства русского языка факультативны. Однако как мы уже видели, этикетные возможности от этого не только не уменьшаются, но делаются более тонкими и гибкими! Способов передавать в речи этикетные значения - невероятно.

Каждый раз, когда мы выбираем, что сказать и как реферат на тему русский речевой этикет, мы обязательно учитываем хотя не всегда сами это замечаем и то, с кем и в какой обстановке говорим. Поэтому речи, не имеющие никакого отношения к этикету, пожалуй, вообще не бывает.

Если в языке выработалось несколько стилей книжная речь, разговорная, научный стиль, деловой и т. Удивительно многообразные этикетные знаки в речи разных народов.

Например, виды междометий, которые сопровождают обращение. В некоторых языках они различаются в зависимости от того, кто и к кому обращается. Тем самым они указывают состав общающихся, и, следовательно, несут важную этикетную информацию.

Качественный анализ в аналитической химии реферат74 %
Свет и тени петровских реформ реферат73 %
Доклад про репчатый лук43 %

Во многих реферат на тему русский речевой этикет, чтобы передавать этикетное содержание, применяют намеренные отклонения грамматического числа, грамматического рода, замену одной формы лица другою, специальные "вежливые" и "сверх вежливые" слова, своеобразное строение предложения.

Трудно перечислить этикетные средства одной только устной речи, а ведь еще и этикетные приемы, которые используются на письме! В речевом этикете бывают такие ситуации когда очень большое значение имеет язык жестов.

У каждой нации существует своя специфика жеста:. Не зная национальных особенностей жестов, можно попасть в неловкое положение. Например, в Болгарии жестовые знаки "да" и "нет" противоположны общеевропейской форме, и представители коренного населения могут неправильно истолковать ответ на заданный вопрос. Что должен думать японец, если европеец, вступая в деловую беседу, не пожимает ему руку?

Он может считать, что собеседник уважает его национальные обычаи - в Японии не принято здороваться за руку. Но, с другой стороны, он может счесть это неуважением лично к нему - японец знает, что в обществе, к которому принадлежит партнер, жест рукопожатия принят.

Реферат на тему русский речевой этикет 2292

Даже сходные жесты могут в разных национальных культурах применяться по-разному. Например, в Венгрии мужчина при приветствии всегда приподнимает шляпу, а в нашей стране это делать совсем не обязательно и более свойственно людям старшего поколения. Жест рукопожатия при приветствии в Болгарии применяется значительно чаще, чем это принято у.

5988181

Там, приветствуя группу собеседников, желательно пожимать руку каждому. У нас это необязательно. Таким образом, жест может сказать о многом. В частности, характеризовать человека, производящего жест, со стороны национальных особенностей. Например, в Чехословакии при перечислении чего-либо не загибаются пальцы в кулак, начиная с мизинца, как это принято у нас, а наоборот, из сжатого кулака "открываются", начиная с большого, палец за пальцем.

Речевой этикет - Говорим правильно

В русской среде такой жест сразу же выдает иностранца. В одних ситуациях речевого этикета проявляется больше жестов, в других меньше. В одних ситуациях допустимо полное замещение реплик, в других - нет, и конечно же, каждый жест отличается своей "стилистикой", и каждый раз человек выбирает наиболее уместный в данной обстановке.

Сколько стоит написать твою работу?

Примеров национальной специфики речевого и неречевого поведения разных народов множество. В Китае, даже рассказывая о себе, китайцы умудряются реферат на тему русский речевой этикет более всего с вами о вас, нежели о себе, как бы отступая в тень, тушуясь весьма деликатно. Но при этом китаец очень внимательно смотрит, насколько и вы деликатны, умея все же настоять на своем реферат на тему русский речевой этикет к.

В Японии в разговорах люди всячески избегают слов "нет", "не могу", "не знаю", словно это какие-то ругательства, нечто такое, что никак нельзя высказать прямо, а только иносказательно, обиняками. Даже отказываясь от второй чашки чая, гость вместо "нет, спасибо" употребляет выражение, дословно обозначающее "мне уже и так прекрасно".

Если токийский знакомый говорит: "Прежде чем ответить на ваше предложение, я должен посоветоваться с женой", - то не следует думать, что он поборник женского равноправия. Это лишь один из способов не произносить слова "нет". В речевом этикете разных народов много совсем непохожих, своеобразных выражений, но даже похожие как please и пожалуйста все же не полностью тождественны.

С точки зрения американца наше пожалуйста имеет сорок тысяч различных оттенков значений и так же похоже на английское please, как, например, фраза "Я люблю вас, дорогая" на фразу "Давайте поженимся". В сущности, каждый язык - неповторимая национальная система знаков.

В речевом этикете на национальную специфику языка накладывается специфика привычек и обычаев народа. Поэтому в формах речевого этикета складывается своеобразная фразеология. Понятие стилистической окраски слова обычно связывается с закреплённостью слова за той или иной сферой употребления и с эмоционально-экспрессивными качествами слова, то есть с его способностью не только называть явление, но и выражать отношение к предмету мысли. Лексика межстилевая, то есть те слова, которые употребляются всеми и в любых условиях качество, получать, предлагать….

Лексика книжно-письменная, то есть слова, которые по преимуществу используются в книжно-письменных стилях и связаны с теми сферами употребления языка, для которых письменная форма выражения является главной. Лексика устной речи, т.

К лексике устной речи относятся слова разговорные, просторечные, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы.

Мать меня учила, что в гостях нельзя ничего оставлять на тарелке. В речевом этикете разных народов много совсем непохожих, своеобразных выражений, но даже похожие как please и пожалуйста все же не полностью тождественны. Специфика целеполагания в области этического просвещения подростков Знание этических принципов, ценностей и норм до тех пор не имеет настоящего культурного значения, пока индивид не примет их в качестве абсолютных для него условий личного счастья, пока он не убедится в самотождественности. На заднем сиденье лимузина виднеется массивная фигура - король Тубоу IV. Невозможно говорить о высоком уровне владения иностранным языком, если это владение не включает в себя знание правил речевого общения и умение применять эти правила на практике.

Сокращения слов аббревиатура - новый продуктивный способ словопроизводства, который активно используется в деловой корреспонденции. Фразеология языка -- это совокупность устойчивых, целостных по составу и значению сочетаний слов и выражений. В деловой корреспонденции роль фразеологизмов выполняют стандартные синтаксические конструкции, которые подразделяются на:.

В русском языке относительно свободный порядок слов в предложении. Это значит, что члены предложения не имеют постоянного места как в некоторых других языках и их взаимное расположение может изменяться в зависимости от типа предложения или по воле говорящего.

Перестановку слов с целью подчеркнуть смысловую значимость какого-либо слова называют инверсией, реферат на тему русский речевой этикет. Инверсия -- важное стилистическое средство. Ее значение возрастает в письменной речи, так как пишущий лишен возможности выделить нужное слово интонацией.

Продуманное изменение порядка слов позволяет пишущему привлечь внимание читателя к тому или иному слову и тем самым оттенить важные моменты содержания высказывания. В предложении могут быть словосочетания, не являющиеся его членами, но выполняющие определенную смысловую функцию.

Сюда относятся вводные слова к нашему русский сожалению, кроме того, в связи с. В деловой переписке сложные предложения встречаются чаще простых. Сложное предложение позволяет связать в единое целое большое число слов и тем самым выразить более сложную мысль - подчеркнуть важные смысловые оттенки, привести аргументы, дать подробное обоснование основных положений и т.

Кроме того, использование союзов и союзных слов дает возможность точно определить речевой этикет смысловые отношения, которые существуют между отдельными частями развернутого высказывания. В деловых письмах кроме вводных слов часто употребляются причастные и деепричастные обороты, которые также вносят смысловые оттенки.

В целом употребление подобных конструкций в деловой речи не является ошибкой. Но в некоторых случаях предложение следует упрощать. Этикетное общение речевой этикет большую роль в жизни каждого из нас, но, конечно, человеческое общение вовсе не сводится к одним только ритуалам. Вся человеческая деятельность, в том числе и общение, отражает социальные условия, в которых она протекает.

И наша речь, несомненно, строится по - разному в зависимости от того, кто общается, с какой целью, каким образом, какие между общающимися отношения. Понятие это философское. По словарю, этикет — совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям обхождение с окружающими, формулы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры, одежда. Слову придается особое значение, связанное с магическими и обрядовыми представлениями, взаимоотношениями человека и космических сил.

Реликты этого состояния сохраняются в различных единицах речевого этикета; например, многие устойчивые формулы представляют собой ритуальные пожелания, некогда воспринимавшиеся как действенные: Здравствуйте также Будьте здоровы ; Спасибо от Спаси Бог. Аналогичным образом многие запреты на употребление слов и конструкций, которые в современном языке рассматриваются как бранные, восходят к архаическим запретам — табу. Христиане, входя в церковь, костел или кирху, снимают головные уборы, а еврей, входя в синагогу, покрывает голову.

В католических странах женщины не должны входить в храм с непокрытой головой. В Европе цвет траура черный, в Китае - белый. Когда китаец видит впервые, как европеец или американец идет под руку с женщиной, порой реферат ее целует, это кажется ему чрезвычайно бесстыдным.

В Японии нельзя войти в дом, не сняв обуви; в ресторанах на полу сидят мужчины в льюис генри морган доклад костюмах и в носках. В пекинской гостинице мебель была европейской, но вход в комнату традиционно китайским - ширма не позволяла войти прямо; это связано с представлением, что черт идет напрямик; а по нашим представлениям черт хитер, и ему ничего не стоит обойти любую перегородку.

Если к европейцу приходит гость и восхищается картиной на стене, вазой или другой безделушкой, то хозяин доволен. Если европеец начинает восторгаться вещицей в доме китайца, хозяин ему дарит этот предмет - того требует вежливость. Мать меня учила, что тему гостях нельзя ничего оставлять на тарелке. В Китае к чашке сухого риса, которую подают в конце обеда, никто не притрагивается - нужно показать, что ты сыт.

Люди, годы, жизнь. Национальная специфика речевого этикета в каждой стране чрезвычайно ярка, потому что на неповторимые особенности языка здесь, как видим, накладываются особенности обрядов, привычек, всего принятого и непринятого в поведении, разрешенного и запрещенного в социальном этикете. Порой реферат на месяц неожиданным образом проявляются национально-культурные особенности речевого поведения говорящих. Сошлемся на отрывок из книги очерков К.

А у вас как дела? Не правда ли, создается впечатление, что у собеседников дела идут неважно. Но, приведя такой диалог, К.

Чапек говорит, что если читатель поймет, будто у встретившихся не так уж все хорошо и пошатнулось здоровье, он ошибется. Просто чех при встрече по обычаю, привычке не склонен говорить, что у него жизнь идет хорошо, он скорее предпочитает жаловаться. Однако жалуется он бодрым тоном и как бы хвастается заботами, гордится трудностями и огорчениями, потому что без трудностей, по его представлениям, реферат на тему русский речевой этикет лишь бездельник.

После приветствия обычно завязывается деловой разговор. Только в казахском языке это звучит еще сердечней Невозможно назвать языковую культуру, в которой не были бы представлены этикетные требования к речевой деятельности.

У серьезного же человека на уме одни заботы. Ну а если ближний на вопрос: Как дела?

Вот ведь как любопытны национальные особенности использования речевого этикета! По наблюдениям, русские на вопрос: Как дела? Вообще специфика приветствий и всякого рода осведомлений при встрече у разных народов очень интересна.

По свидетельству Б. Бгажнокова, исследовавшего этикет адыгов, предельно общему русскому Здравствуйте! Великое разнообразие и у монголов.

Приветствия и осведомления о делах разнятся в зависимости от времени года. Осенью спрашивают: Жирный ли скот? Вообще же самым общим приветствием даже городских жителей, даже интеллигентов является стереотип, отразивший кочевой образ жизни скотоводов: Как кочуете? И у русских, конечно, не одно самое общее. Приветствий у нас, как мы уже говорили, примерно 40, а то и. И есть такое, правда, устаревшее, которое направляют работающему: Бог в помощь; есть и для приехавшего. Добро пожаловать! И еще множество приветствий у нас!

Арабы говорят: Мир с тобой! Примеров национальной специфики речевого и неречевого поведения разных народов в коммуникативных ситуациях множество. Каждый из русских, кто оказался в какой-либо республике или стране, сразу замечает такие русский. Показывая, даже рассказывая о себе, китайцы умудряются говорить более всего с вами о вас, нежели о самих себе, как бы отступая в тень, тушуясь весьма деликатно. Но пусть вас это поведение не обманет.

Неприснившийся Китай. Или впечатления. Только в казахском языке это звучит еще сердечней Жена угощала их чаем с булочками или пирожным. Каждый раз после чая парень приходил на кухню и говорил моей жене:. Я давно не ел таких замечательных пирожных, благодарю. Не беда, что пирожные были куплены в соседней кондитерской, где их покупают и родители мальчика.

Другая жизнь и берег дальний. Сколько добра в речевом этикете и сколько национальной культуры? Добрый день! Хлеб да соль! В процессе написания этого реферата я прочёл довольно много литературы по культуре речи и речевому этикету.

Я узнал много интересного о своём языке, культуре своей страны, но, что самое главное я понял, что речь и речевой этикет — это одна из главных сил самоидентификации человека в обществе.

Наконец я понял, что быть русским это не только говорить по-русски, но правильно говорить по-русски. Передо мной через примеры из речевого этикета стали видны исторические тенденции и особенности русской культуры и русского языка.

Например, отсутствие в дореволюционном русском языке обращений к низшим слоям означала доклад на тему развитие сельского хозяйства рабское отношение высших слоёв к низшим, что в свою очередь, скорее всего, было одним из главных побудителей и причин революции года.

Русский речевой речевой этикет является одной из составляющих национальной культуры, которая берёт на себя основную тяжесть сохранения русского этноса и государственности. И возрождение, и законодательное закрепление норм правил русского этикета и речевого этикета, в том числе должно стать приоритетной задачей государства и общества в ближайшее время. Ведь это будет огромным и основательным шагом в возрождении России как одного из столпов мировой культуры и цивилизации, с другой — это будет великим вкладом в дело сохранения и развития русского этноса и государства.

Поиск репетиторов Выберите предмет. Страница 1 из 2 Российский химико-технологический университет. Проверил: Окунев А. Москва, г. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение Соблюдение речевого этикета людьми так называемых лингвоинтенсивных профессий имеет, кроме того, воспитательное значение, реферат станок токарно речевой этикет как речевой, так и общей культуры общества.

Введенская так определяет эти факторы: Речевой этикет строится с учётом особенностей партнёров, вступающих в деловые отношения, ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата общения, их места в служебной иерархии, их профессии, национальности, вероисповедания, возраста, речевой этикет, характера.

Это могут быть презентация, конференция, симпозиум, совещание, консультация, юбилей или другой праздник Основу речевого этикета составляют речевые формулы, характер которых зависит от особенностей общения. Этикет предписывает следующие формулы: Разрешите с Вами познакомится. Для уточнения нюансов. Мы не рассылаем рекламу и спам. Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности. Спасибо, вам отправлено письмо.

Проверьте почту. Если в течение 5 минут не придет письмо, возможно, допущена ошибка в адресе. В таком случае, пожалуйста, повторите заявку. Если в течение 5 минут не придет письмо, пожалуйста, повторите заявку. Отправить на другой номер? Сообщите промокод во время разговора с менеджером. Промокод можно применить один раз при первом заказе.

Тип работы промокода - " дипломная работа ". Речевой этикет химико-технологический университет. Менделеева Москва, г. Часть I: Речевой этикет: история, основы, факторы, определяющие его формирование 1. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение Соблюдение речевого этикета людьми так называемых лингвоинтенсивных профессий имеет, кроме того, воспитательное значение, способствует повышению как речевой, так и общей культуры общества.

Введенская так определяет эти факторы: Речевой этикет строится с учётом особенностей партнёров, вступающих в деловые реферат, ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата общения, их места в служебной иерархии, их профессии, национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера.

Это могут быть презентация, конференция, симпозиум, совещание, консультация, юбилей или другой праздник Основу речевого этикета составляют речевые формулы, характер которых зависит от особенностей общения. Этикет предписывает следующие формулы: Разрешите с Вами познакомится.

Я хотел бы с Вами познакомится Давайте познакомимся При посещении учреждения, офиса, конторы, когда предстоит разговор с чиновником и необходимо ему представиться, используются формулы: Позвольте разрешите представиться Моя фамилия Колесников.

Анастасия Игоревна Официальные и неофициальные встречи знакомых, а иногда и незнакомых людей начинаются с приветствия. С конца XIX. Тему 1 2 3. Похожие рефераты:. Деловое общение по телефону Общение по телефону. Как вежливо закончить телефонный разговор. К вопросу о телеологии образования Обучение принимается за технологию достижения образования, в то время как обучение есть всего лишь форма, в которой организуется процесс образования, а результатом образования является не образованность, как принято считать, а воспитанность.

Речевой этикет — реферат

Наследственный фактор в патологии речи Речь как одна из важнейших функций головного мозга не является врожденной, как некоторые элементарные формы нервной деятельности, а развивается по законам условных рефлексов. Ее развитие связано с развитием и усовершенствованием мозга. Как говорят взрослые — волшебные слова.

Реферат на тему русский речевой этикет 5010

Как отмечает Е. Формановская под речевым этикетом понимает правила ведения речи, то есть речевой деятельности [6]. Речевой этикет является одним из составляющих компонентов национальной культуры.

Русский 5 кл Речевой Этикет

Сюда относятся сами принципы этикетного общения: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения.